Traduções Bíblicas

        Uma abordagem muito consistente desta questão Bíblica, certamente geraria uma coleção de vários volumes. Portanto o assunto foi simplificado ao máximo, pois o intuito principal é gerar um desconforto naqueles que optam por considerar uma única tradução como o suficiente, ou pior, esqueceram do passado recente, onde traduções foram completamente manipulados por motivos que também, não cabem ao tema.
        Sempre é bom lembrar que a Palavra é de Deus, mas as traduções são humanas, e os enganos e alterações propositais são fatos por demais confirmados.
        Por fim a Bíblia nos diz que sem Amor nada se é, e a falta de amor por todos os seres jamais permitirá a compreensão de qualquer texto Bíblico.




         Disponibilizamos, também, as 2 primeiras páginas deste capítulo, sem formatação, para serem copiadas ou traduzidas pelo translate.
         Boa Leitura!

_____________________________________________________________________________

1


TRADUÇÕES  BÍBLICAS

 (Apocalipse 22:18 e 19) “18 Eu atesto a todo que ouvir as palavras proféticas deste livro: Se alguém lhes fizer qualquer acréscimo, Deus lhe acrescentará as pragas escritas neste livro. 19 E se alguém tirar qualquer coisa das palavras deste livro profético, Deus lhe retirará a sua parte da árvore da vida e da cidade santa, que estão descritas neste livro.”. A Bíblia TeB

INTRODUÇÃO

Obrigada a todos os tradutores por levarem às nações,
 a Palavra, nos conduzindo aos caminhos do Senhor!

É fácil constatar, que ao traduzirem a Bíblia, os teólogos encontram desafios inenarráveis, pois o povo judeu tem uma história paralela a dos povos das nações. Sua cultura e escrita são peculiares e contam com toda uma tradição diferenciada. Vemos um povo reservado, um povo santo, e isto quer dizer: Que vive separado, com costumes e leis dados por YHWH. Até as festas de um povo santo, que marcam o tempo, não são as diversificadas festas do mundo secular! Por isto, sem dispor dos referenciais corretos, conseguidos na fé em Deus, é impossível fazer uma boa tradução.
São muitas as traduções e a diferença entre elas, acontece. No Antigo Testamento são comuns graves discrepâncias na numeração de capítulos e versículos; a gente procura um capítulo x para ler um texto y, citado para leitura, e nada, não está lá. Tenta em outra, e outra vez, nada.
Vejamos o texto de Joel, onde não confere nem o capítulo, nem o versículo, entre as duas traduções, corroborando que jamais devemos desistir, quando queremos a Verdade do Deus, que ama a todos os animais:

Joel 3:5: “5 Então todo o que invocar o nome do SENHOR será salvo.”. A Bíblia TeB

Joel 2:32: “32 E há de ser que todo aquele que invocar o nome do SENHOR será salvo;”. Bíblia de Estudo Pentecostal, Almeida Revista e Corrigida

Há diferenças, porque além das barreiras culturais judaicas, muitos tradutores encontram barreiras, ainda maiores, que estão dentro de si mesmos. E elas começam, quando se permite desenvolver sentimentos de superioridade humana, em relação aos animais, quanto ao amor do Senhor.


2



Por não quererem dividir os bens terrenos, e sequer pensar em dividir as maravilhas do “Céu”, terminam optando por sinônimos diversos para uma única palavra, traduzindo-a de uma forma para os humanos e de outra forma para os animais. Espírito, alma, em relação aos animais, e, macho, fêmea e animal, quando referidas aos humanos, são as palavras mais modificadas. Agindo assim, acabam abandonando a literalidade exigida em o Apocalipse 22:18 e 19, e de forma inconsciente nos distinguem dos demais seres, privilegiando a espécie humana pecadora perante os próprios olhos!
Jesus ama a todos os animais, e é o mais Humilde, junto a nós!
Diante das contradições entre tantas publicações, e das nossas limitações, veremos a seguir, duas condições básicas para lermos as Bíblias, que nos são conferidas pelo Deus que é Amor, para ficarmos em uma trilha que nos preserve dos desvios planejados pelo inimigo, do entendimento.

PRIMEIRA CONDIÇÃO PARA LER A BÍBLIA DE FORMA CORRETA

Precisamos orar pelo auxílio de Seu Espírito e pedir entendimento, no amor a toda a Criação, pois sem amor, nem sendo o próprio Jesus a nos ensinar, na Bíblia original, nada entenderemos. Era o que acontecia com o judeu, que tinha os originais da Lei, e a maioria não a entendia; veio o sacerdote dos sacerdotes, e a maioria não o reconheceu!
Você reconheceria um Rei que nasce em uma humilde manjedoura?

SEGUNDA CONDIÇÃO PARA LER A BÍBLIA DE FORMA CORRETA

Ter ciência que, em relação ao entendimento da leitura da Palavra, seremos julgados segundo as nossas conclusões, do que está escrito. Caso alguém altere por engano ou por ideologia, um texto, seremos julgados por concordarmos, ou não com ele, e não, por a Bíblia ser bem traduzida ou alterada pela vaidade, ou falta de conhecimento, de quem a traduziu. Os textos apócrifos, poucos podem avaliar se eles o são, mas qualquer um deverá decidir por si, em relação a qualquer texto, se procede de Deus. Tudo isto, demonstra o porquê de Jesus ser o único apto a nos julgar. Sempre é oportuno lembrar, pelo bem de todos, que serão destruídos os que destroem a Terra, e não a Terra. Ela será restaurada, nos mil anos, por aqueles que amam a criação, e veem nela a Glória do Senhor! Existem muitas traduções da Bíblia, há que comparar, este é o modo correto de agir dos teólogos em relação aos manuscritos que eles creem serem cópias fiéis, dos já 

_________________________________________________________________________________

- Para adquirir um exemplar desta obra click aqui

Tenham uma boa leitura!
  
Sempre comparem os textos aqui citados com os de suas Bíblias.


Fiquem com Deus!

Para voltar para a página Download click aqui 






Nenhum comentário:

Postar um comentário